Heidegger em português de Portugal
Na antena 2 falava-se da obra de Heidegger editada em português, a investigadora da Universidade de Évora especialista em Heidegger arrepia-se com as obras editadas em português do Brasil. Não entendi, pelo decorrer da conversa, se a senhora se referia à fraca qualidade das edições brasileiras ou se entende que o português do Brasil não tem a dignidade exigida pelo filósofo fenomenologista.
No comments:
Post a Comment